Las especies de peces

Esta parte trata de los nombres del grupo-especie (especie, sub-especie, y nombres de variedades significantes, referidos colectivamente como ‹la especie›) ordenados por orden alfabético. Para cada nombre y en este orden, se indican las informaciones siguientes:

Ciertos nombres originales deben ser cambiados

ORIGINAL GENUS (GÉNERO ORIGINAL). El género usado por el autor original del nuevo nombre del grupo-especie se proporcionará en primer lugar. Si un sub-género está involucrado, su nombre entre paréntesis sigue al género.

NAME (NOMBRE). El nombre original del grupo-especie se proporciona después. La ortografía original se indica salvo si ha habido cambios obligados por el código, como empezar el nombre de una especie por una minúscula en lugar de una capital original, eliminar los guiones, y escribir correctamente el nombre cuando se han retirado las marcas diacríticas.

SUBSPECIES AND VARIETIES (SUB-ESPECIES Y VARIEDADES). Cuando el nombre del grupo-especie ha sido propuesto como una sub-especie, entonces el nombre de la especie sigue al género original. Cuando el nombre ha sido propuesto como una variedad o una forma, el género original es seguido por ‹ var. › o ‹ forma › o cualquier otro atributo. Una especie descrita inicialmente como una variedad en el seno de un sub-género aparecería como sigue : ‹ alba, Scorpaena (Sebastapistes) var. ›.

AUTHOR (AUTOR). El autor del nuevo nombre, y después las menciones como ‹ in ›, como el caso de Cuvier in Cuvier & Valenciennes, o ‹ ex › que significa ‹ después de › como el caso de Lacepède (ex Commerson). El uso de estas expresiones y la noción de autoría se discute en general en el Apéndice A del Catalog.

DATE (FECHA). El año de publicación (véase también la discusión sobre las fechas de publicación en el Apéndice A del Catalog).

REFERENCE AND REFERENCE NUMBER (REFERENCIA Y CÓDIGO DE REFERENCIA). Entre corchetes, la cita de la revista o del libro donde la descripción original fue publicada, seguida por el código único de referencia (CAS RefNo) usado en la sección bibliografía utilizada (Literature Cited Part V), por ejemplo [Proc. Calif. Acad. Sci. v. 43 ; ref. 1234]. Una abreviatura se ha decidido para los títulos de los libros, de las monografías y otros trabajos no periódicos, por ejemplo [Fish. Nile ; ref. 6510].

La página donde se describe el nuevo taxon

PAGE (PÁGINA). La página, generalmente una sola, donde empieza la descripción principal del nuevo taxon (y no necesariamente la página donde el nombre del nuevo taxon se menciona por primera vez). La mención de muchas páginas indica generalmente que fue presentado con algún detalle (como en una clave) y luego ampliado en una página posterior. Generalmente, la página del tratamiento secundario se cita entre paréntesis, por ejemplo (14)30. Las páginas entre corchetes son asignadas a los trabajos no paginados o a un trabajo separado con la paginación diferente de la publicación original, por ejemplo 456[25].

FIGURES (FIGURAS). Las figuras ilustran la descripción original. Si una figura se encuentra en una plancha, su número se proporciona en cifras árabes seguido de la mención de la figura entre paréntesis, por ejemplo " Pl. 4 (fig. 2) " o " Pl. 2 (upper) ". Si existen una figura del texto y una plancha, la cifra del texto se indica con una ‹ F › mayúscula, como en " Pl. 4 (fig. 2), Fig. 24 ". La mención solitaria de una figura del texto también se indica con una ‹ F › mayúscula, como en " Fig. 1 ". Estas indicaciones están limitadas a las planchas y figuras que ilustran a los especímenes o partes de los especímenes. No se muestran datos, por ejemplo, de los mapas de distribución.

TYPES (TIPOS). Sigue la localización de los especímenes. Se usa un sistema de abreviaturas para los sistemas que poseen especímenes tipo en su colección ; se proporciona una lista en las tablas GLOSSARY y MUSEUM de FishBase. Las diferentes clases de tipo, y la manera en la que son establecidas, se muestran en el Apéndice A del Catalog. Existen diversos sistemas de numeración en los museos, algunos con números únicos, otros con números precedidos por letras, etc. Si el(los) especimen(ímenes) es(son) originario(s) de otro museo, el número de origen se indica entre corchetes siguiendo al número actual, por ejemplo USNM 12345 [ex BPBM 3456].

El tipo con nombre único se indica en primer lugar cuando existe, por ejemplo holotipo, lectotipo, o neotipo. Los lectotipos y los neotipos exigen una designación (véase el Apéndice A del Catalog), y las informaciones son datos en los Comentarios. Si no se nombra solo un tipo, entonces se indican los sintipos. El número de especímenes de un lote se indica entre paréntesis. La ausencia de especimen tipo se indica en los Comentarios. Las marcas de interrogación se usan para indicar la duda en cuanto al estado, por ejemplo " Paratype : ?USNM 34567 (3) ".

Un catálogo mundial de peces tipo

Este es el primer intento para establecer un catálogo mundial de peces tipo. Las informaciones son extraidas de muchas fuentes. Los catálogos de tipos de las colecciones consultadas se indican en los Comentarios, por ejemplo " Type catalog : Böhlke 1984 :16 [ref. 13621] ". Las monografías y las revisiones implican a menudo un examen de los tipos, y algunas referencias incluyen informaciones sobre los tipos. Algunos artículos tratan específicamente de los especímenes tipo. Para algunos grupos, como los dardos (Percidae : Etheostoma spp.), los Myctophidae, o los Callionymidae, existen catálogos por familia que incluyen informaciones sobre los tipos. En algunos casos, nosotros hemos examinado personalmente los especímenes tipo en las colecciones.

Incluso con estas fuentes, la disponibilidad y la localización de los tipos para muchas especies son inciertas. En algunos casos, las diversas fuentes que nosotros hemos usado indican un número de especímenes más grande o más pequeño que en la descripción original ; en algunos casos por lo menos, nosotros hemos podido indicar el número real entre paréntesis, por ejemplo " Syntypes : (10) ". Nosotros indicamos por ejemplo " Not found " (no encontrado) o " No types known " (tipos desconocidos) cuando es la mejor información que hayamos podido obtener. En algunos casos, nosotros hemos podido indicar el estado del especimen, por ejemplo piel seca, esqueleto, desintegrado, mal estado. La expresión ‹ c&s › indica los especímenes que han sido aclarados o teñidos para un estudio anatómico.

Las informaciones originales sobre las localidades-tipo han mejorado

TYPE LOCALITIES (LOCALIDADES-TIPO). Si se nombra un solo tipo, entonces se indica la localidad de este tipo fundamental; cuando hay tipos secundarios, como paratipos, la localidad de éstos no se indica. Si se menciona una serie de sintipos de orígenes diferentes, se puede indicar primero una localidad general, seguida de las localidades secundarias de cada lote correspondiente. Nosotros hemos dudado bastante sobre la manera de presentar las localidades. Se ha decidido actualizar la localidad proporcionada en la descripción original (indicada entre paréntesis) a partir de un atlas, un diccionario geográfico, o gazetteer, y completarla adjuntando el país actual y en algunos casos, latitud y longitud. Por ejemplo, para Kosseir como localidad original, nosotros indicamos Al-Quseir [Kosseir], Egypt, Red Sea y para Ceylon nosotros usamos Sri Lanka. Para algunas localidades, es dificil ser más precisos que la descripción original, por ejemplo Carolinas, a la cual nosotros adjuntamos U.S.A. Las indicaciones son ordenadas de la más precisa a la más general, la última siendo generalmente el país. Los números de las estaciones de muestreo de las campañas oceanográficas, aunque no contengan las localidades geográficas, se indican cuando las listas de estas estaciones han sido publicadas, por ejemplo las estaciones del Albatros. Nosotros no indicamos los números personales de los colectores, ni su nombre, ni la fecha de recolección ni otras informaciones que no sean parte de la localidad geográfica. La profundidad de captura se indica después de las informaciones sobre la localidad (véase también ‹ La tabla EXPEDITION ›, este volumen). Una altitud de captura puede indicarse para las colecciones de aguas continentales, por ejemplo " … elev. 3460 m. ". Como la gestión de las colecciones tiende a informatizarse en el mundo entero, los especialistas serán capaces de obtener directamente las informaciones más detalladas sobre los tipos consultando las bases de datos mantenidas por los museos, o de hacer referencia a ellas. Inventariar los tipos en los museos que los poseen era nuestro objetivo para facilitar su estudio por los especialistas ayudándoles a localizarlos.

TEXT REMARKS (ANOTACIONES). Una variedad de anotaciones pueden seguir a las informaciones sobre los tipos y su localidad, y son generalmente presentadas en un orden estándar.

a. OTRAS PÁGINAS Y PUBLICACIONES. Cuando la descripción original aparece en una tirada aparte (separata, reimpresión) con una paginación diferente, esta información se indica primero, por ejemplo " Appeared on p. 4 of separate " (aparecido en p. 4 de separata). Cuando el taxon es publicado simultáneamente en otro artículo, se indica esta información, generalmente bajo la forma, " Also appeared as new in … " (también aparecido como nuevo en …).

b. ORTOGRAFÍAS ORIGINALES Y MÚLTIPLES. Cuando el nombre del taxon fue escrito de una manera que exige una corrección obligatoria, el nombre original mal ortografiado puede indicarse, por ejemplo " Spelled albo-marginatus originally ". (originalmente albo-marginatus). Las malas ortografías de los nombres de género originales son indicadas. Las anotaciones se adjuntan cuando muchas ortografías del nombre del taxon son usadas en la descripción original. A veces, una ortografía se considera como un error tipográfico, en algunos casos se necesita una revisión.

Más de 500 especies nuevas han sido descritas con nombres ya existentes

c. NOMBRES PREOCUPADOS / NOMBRES DE RECAMBIO. Los homónimos primarios y secundarios se mencionan, por ejemplo para Dentex rivulatus Rüppell 1838, " Preoccupied by Dentex rivulatus Bennett 1838, replaced by Gymnocranius ruppellii Smith 1941 ". (preocupado por Dentex rivulatus Bennett 1838, reemplazado por Gymnocranius ruppellii Smith 1941). [Se conocen más de 500 homónimos primarios en los peces.]

d. ENMIENDAS. Los errores de ortografía y otras enmiendas se indican.

e. OTRAS ANOTACIONES. Las designaciones de tipo posteriores necesarias, por ejemplo de lectotipos o de neotipos, son señaladas. Las decisiones de la Comisión Internacional pueden ser mencionadas. Las faltas de ortografía importantes y las enmiendas injustificadas son también señaladas.

An unavailable name is not really a synonym

f. ESTADO. El estado de cada especie o sub-especie nominal se indica. Nosotros hemos limitado esta mención al nivel de especie. Por ejemplo, un nombre originalmente propuesto para una sub-especie puede ser válido (como especie), o sinónimo de otra especie ; su estado de sub-especie se menciona a veces cuando es válido, por ejemplo " Synonym of … but as a valid subspecies (Jones 1984 [ref. 12345]) " (sinónimo de … pero válido como sub-especie (Jones 1984 [ref. 12345])). Hay muchas condiciones en las que un nombre puede ser válido. Por ejemplo, el nombre original de la especie puede ser válido como tal (misma ortografía del género y de la especie) y en ese caso se señala como " Valid " (válido). El nombre de la especie puede ser válido pero situado en otro género después de la descripción original, en ese caso el género actual se menciona, por ejemplo " Valid as Serranus guttatus " (válido como Serranus guttatus). Algunas veces el nombre de la especie (por ejemplo cuando es un adjetivo) debe modificarse para concordar con el género gramatical del nombre del género. Por ejemplo, marmorata pasa a marmoratus si el nombre del género original era femenino y el del género actual masculino. Cuando el nombre es un sinónimo, el autor y la fecha del nombre válido son mencionados : si es un sinónimo de un género y especie originales, entonces el autor y la fecha figuran sin paréntesis; por ejemplo " Synonym of Melanocetus murrayi Günther 1887 " (sinónimo de .Melanocetus murrayi Günther 1887). Si el nombre tratado es un sinónimo de una especie que ahora está situada en otro género del propuesto, entonces el autor y la fecha figuran entre paréntesis; por ejemplo " Synonym of Scyliorhinus stellaris (Linnaeus 1758) " (sinónimo de Scyliorhinus stellaris (Linnaeus 1758)). Si un nombre no está disponible , nosotros usamos la convención " In the synonymy of … " (en la sinonimia de …), pues un nombre no disponible no es técnicamente un sinónimo de un nombre disponible. La referencia del estado se indica entre paréntesis. Comprende típicamente el autor, la fecha, la página y un código numérico de la referencia. La página se omite a menudo si el artículo está exclusivamente dedicado a ese taxon. La página citada hace referencia a la página donde se discute el estado del taxon. Generalmente, solo las publicaciones posteriores a 1980 son usadas para indicar el estado, quizás también algunas monografías anteriores. [Las Referencias para la mención del estado no han sido escogidas de una forma sistemáticamente organizada, y miles de otras publicaciones quizás mejores podrían haberse incluido con más tiempo.]

FAMILIA / SUB-FAMILIA. Cada ficha indica la familia y la sub-familia (si existe) en la cual la especie nominal ha sido situada (véase el Catalog Part III). Algunas especies o sub-especies pueden solo clasificarse hasta la clase, orden o sub-orden.

Cómo proceder

Haga clic sobre el botón Eschmeyer's SPECIES en la ventana SEARCH SPECIES BY … o haga clic sobre el epíteto específico en la vista SPECIES o la vista SYNONYMS. El nombre interno de esta tabla es PISCES.

Bibliografía

Eschmeyer, W.N. 1990. Catalog of the genera of recent fishes. California Academy of Sciences, San Francisco. 697 p.

William N. Eschmeyer